|
|
|
Choose your language: English - Español - Français - Deutsch - Italiano
|
|

|
|
|
|
|
When soldering, flux from the solder is condensed on the metal ring on the handpiece.
These residues are insulating and create false contacts when the handpiece is on the stand, therefore
the sleep and hibernation features may malfunction.
We recomend the periodic cleaning with a solvent the metal ring and handpiece support.
The handpiece
has a life period and it is normal that due to wear it might be necessary to replace it.
JBC cartridge
The cartridge is made of the heating element which has the heating system, a temperature sensor
and a long life tip.
| The long-life tip is basically made of: |
|
1. Copper
|
 |
|
2. Iron
|
|
3. Chromium
|
|
4. Tin plate
|
Tip care recommendations
Except for the copper core, the rest of metals are placed galvanically on relatively thin layers,
therefore it is necessary to avoid anything which could cause their destruction.
To clean the tips, use the sponge included with the stand and check that it is slightly moisted.
Only deionised water (car battery water) should be used in order to wet
the sponge. If normal
water was to be used, it is very likely that the tip will become dirty due to the salts dissolved
within the water.
To re-tin the soldering tips, we recommend using the TT 9900 tip tinner/cleaner ref. 9900000.
|
|
|
|
|
Al realizar la soldadura, el flux del estaño se condensa sobre el casquillo
metálico del lápiz.
Estos residuos son aislantes y provocan falsos contactos cuando el lápiz se coloca en
su soporte, por lo que las funciones de sleep e hibernación pueden funcionar incorrectamente.
Por lo tanto recomendamos que límpie periódicamente con disolvente los casquillos
metálicos del lápiz y del soporte.
El lápiz soldador tiene un periodo de vida y es normal que debido al desgaste por su uso
sea necesario renovarlo.
Cartuchos JBC
El cartucho está compuesto por el elemento calefactor que incorpora el sistema de calentamiento
y el sensor de la temperatura y también la punta de larga duración.
| La punta de larga duración está compuesta
básicamente por: |
|
1. Cobre
|
 |
|
2. Hierro
|
|
3. Cromo
|
|
4. Estaño
|
Conservación de las puntas de larga duración
Salvo el núcleo que es de cobre el resto de metales está depositado galvánicamente
en capas relativamente finas por lo cual es necesario evitar las causas que puedan provocar su
destrucción.
Para la limpieza de las puntas utilice la esponja del soporte, que debe estar húmeda pero
no empapada de agua.
Es necesario utilizar sólo agua desionizada para humedecer la esponja.Si
utiliza agua normal es muy probable que la punta se ensucie con las sales disueltas que
hay en el agua.
Si la punta está muy oxidada recomendamos utilizar la pasta restañadora de
puntas TT 9900 ref. 9900000.
|
|
|
|
|
Au moment de la soudure le flux de l’étain se condense sur le capuchon
en métal du fer. Ces résidus sont isolants et provoquent de faux contacts lorsque
l’on place le fer sur son support.
C’est la raison pour laquelle les fonctions de Sleep et Hibernation peuvent avoir des disfonctionnements.
Nous vous recommandons donc de nettoyer périodiquement les capuchons du fer et du support
avec du dissolvant.
Le fer à souder à une durée de vie donnée et il est normal dûe à l’usure
d’utilisation qu’il soit necessaire de le remplacer.
Conseils d'utilisation des cartouches JBC
La cartouche se compose d’un élément chauffant, d’un thermocouple
et d’une panne de longue durée.
| Les métaux qui composent la panne
de longue durée sont les suivants: |
|
1. Cuivre
|
 |
|
2. Fer
|
|
3. Chrome
|
|
4. Etain
|
Conservation des pannes de longue durée
A part le noyau composé de cuivre, les autre métaux sont galvanisés en
couches relativement fines, d’oú la nécessité de ne pas provoquer
leur destruction.
Pour le nettoyage des pannes veuillez utiliser l’éponge du support, qui doit être
légèrement humide.
Il est nécessaire d’utiliser de l’eau deionisée pour
humidifier l’éponge.Si vous utilisez de l’eau courante, il est très
probable que la panne soit contaminée par les sels dissous contenus dans l’eau.
Si la panne est très oxydée nous recommandons d’utiliser de la pâte à étamer TT
9900 réf. 9900000.
|
|
|
|
|
Beim Ausführen der Lötung kondensiert das Flussmittel des Zinns auf der
Metallmuffe des Handstücks. Diese Rückstände wirken isolierend und rufen ungewollte
Kontakte hervor, wenn das Handstück im Ständer abgestellt wird, wodurch die Funktionen
Sleep und Hibernation fehlerhaft arbeiten können.
Aus diesem Grund empfehlen wir, dass Sie die Metallmuffen des Handstücks und des Ständers
regelmäßig mit Lösungmittel reinigen.
Der Lötkolben hat eine bestimmte Standzeit und es ist normal, dass er aufgrund des Verschleißes
bei seiner Benutzung ersetzt werden muss.
Kartuschen JBC
Die Kartusche besteht aus dem Heizelement, welches das Heizsystem und den Temperatursensor enthält,
sowie der Long-life Spitze.
| Die Long-life Spitze ist grundsätzlich aus folgenden
Elementen zusammengesetzt: |
|
1. Kupfer
|
 |
|
2. Eisen
|
|
3. Chrom
|
|
4. Zinn
|
Behandlung der Long-life-Spitzen
Abgesehen vom Kupferkern sind die Metalle galvanisch in einer dünnen Schicht aufgebracht,
weshalb Beschädigungen vermieden werden müssen.
Zur Reinigung der Spitzen ist der im Kolbenständer vorgesehene Schwamm zu benutzen, der
leicht mit Wasser angefeuchtet sein sollte.
Es ist erforderlich zum Befeuchten des Schwamms nur entionisiertes Wasser zu verwenden. Wenn
normales Wasser benutzt wird, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Spitze durch die im
Wasser gelösten Salze verschmutzt wird.
Wenn die Spitze sehr stark oxidiert ist, empfehlen wir die SpitzenverzinnpastTT 9900 Art.-Nr.
9900000.
|
|
|
|
|
Realizzando la saldatura, il flussante nello stagno si condensa sull’anello
metallico dello stilo. Questi residui sono isolanti e provocano dei falsi contatti quando lo
stilo si colloca nel suo supporto, rendendo possibile che le funzioni di sleep e di ibernazione
non funzionino correttamente.
Pertanto raccomandamo di pulire periodicamente con dissolvente la ghiera metallica dello stilo
e del supporto.
Lo stilo saldante ha un suo periodo di vita ed é normale que a causa del consumo dovuto
al suo utilizzo sia necessario cambiarlo.
Cartucce JBC
La cartuccia è composta dall’elemento riscaldante che incorpora il sistema di riscaldamento
e il sensore della temperatura insieme alla punta di lunga durata.
| La punta Lunga durata è composta di base da: |
|
1. Rame
|
 |
|
2. Ferro
|
|
3. Cromo
|
|
4. Stagno
|
Conservazione delle punte di lunga durata
Escluso il nucleo che è di rame, il resto dei metalli è depositato galvanicamente
in cappe relativamente sottili, percio è necessario evitare la cause che possano provocare
la sua distruzione.
Per la pulizia delle punte utilizzare la spugnetta, umida non molto bagnata, incorporata nel
supporto.
Per inumidire la spugna è necessario usare solo acqua distillata. Se si utilizza acqua
normale il calcare può danneggiare la punta.
Quando la punta è molto ossidata raccomandiamo utilizzare pasta per il ripristino dello
stagno TT 9900 rif. 9900000.
|
|
| Get this documentation in PDF format |
|